Yagami escreveu:Ouvi dizer que o Arara finalmente revelou ter sido o dono do HNK Fansubs num podcast,mas parece que quase ng deu bola ou sequer se lembrou e.e
Btw, no início a equipe brasileira foi formada basicamente em torno do fansub morningspeed.
O dono desse fansub já era meio conhecido também no cenário fansubístico gringo e um do staff do cr gringo acabou pedindo pra ele montar uma equipe legal. Com isso, ele colocou o fansub dele como base e foi acrescentando pessoas de outros grupos com quem tinham boas relações.
Yagami escreveu:E falando em BD o CR poderia mudar animes censurados pra versão BD assim qd disponíveis u.u
PQP sério??????Então jah podemos dizer que o Hidive irá pro msm lugar do Daisuki(que teh hj faz falta)??????Enquanto a parceria com Crunchyroll estiver de pé, não vejo a Sentai voltando a gastar dinheiro com localização pra cá de novo.
E apesar de o Hidive tem a possibilidade de mudar as stream pra versão homevideo, essa função nunca foi usada junto com as legendas em português.
Eu sabia jah que o CR.pt tinha sido formado com gente de sub extinto,soh ñ lembrava ql era ._.
Hidive poderia então pegar as legendas do CR jah que eles ñ querem mais legendar pra cah,ñ quero ter que voltar a ficar vendo anime ali inda mais agora sabendo que qd sai versão BD Hidive ao contrário do CR jah troca u.u
Offline
Hidive poderia então pegar as legendas do CR jah que eles ñ querem mais legendar pra cah,
No caso dos títulos de catálogo do Hidive, praticamente todas as legendas foram pegas do cr, mas não boto muita fé de que vão tentar voltar a focar no mercado daqui... a não ser que as duas empresas briguem de novo.
que qd sai versão BD Hidive ao contrário do CR jah troca u.u
A minha assinatura já venceu então não vou conseguir tirar uma screenshot, mas na verdade ela não troca uma versão por outra.
Quando adicionavam um simulcast, as opções de idiomas eram tipo:
- Áudio japonês + legendas em inglês para versão streaming*
- Áudio japonês + legendas em espanhol para versão streaming*
- Áudio japonês + legendas em português para versão streaming*
* = Vídeo do Simulcast
Depois, quando adicionavam uma versão Blu-ray ao vídeo, a seleção mudava para:
- Áudio em inglês para versão homevideo**
- Áudio japonês + legendas em inglês para versão homevideo**
- Áudio japonês + legendas em inglês para versão streaming*
- Áudio japonês + legendas em espanhol para versão streaming*
- Áudio japonês + legendas em português para versão streaming*
** = Vídeo do Blu-ray
* = Vídeo do Simulcast
Resumindo, pra quem queria assistir em português, continuava disponível apenas com o vídeo do simulcast e não a do Blu-ray.
Última edição por le_ (14-02-2019 22:45:59)
Offline
Yagami escreveu:Hidive poderia então pegar as legendas do CR jah que eles ñ querem mais legendar pra cah,
No caso dos títulos de catálogo do Hidive, praticamente todas as legendas foram pegas do cr, mas não boto muita fé de que vão tentar voltar a focar no mercado daqui... a não ser que as duas empresas briguem de novo.
Yagami escreveu:que qd sai versão BD Hidive ao contrário do CR jah troca u.u
A minha assinatura já venceu então não vou conseguir tirar uma screenshot, mas na verdade ela não troca uma versão por outra.
Quando adicionavam um simulcast, as opções de idiomas eram tipo:
- Áudio japonês + legendas em inglês para versão streaming*
- Áudio japonês + legendas em espanhol para versão streaming*
- Áudio japonês + legendas em português para versão streaming** = Vídeo do Simulcast
Depois, quando adicionavam uma versão Blu-ray ao vídeo, a seleção mudava para:
- Áudio em inglês para versão homevideo**
- Áudio japonês + legendas em inglês para versão homevideo**
- Áudio japonês + legendas em inglês para versão streaming*
- Áudio japonês + legendas em espanhol para versão streaming*
- Áudio japonês + legendas em português para versão streaming*** = Vídeo do Blu-ray
* = Vídeo do SimulcastResumindo, pra quem queria assistir em português, continuava disponível apenas com o vídeo do simulcast e não a do Blu-ray.
Sem noção eles ñ quererem nem pegar legendas do CR aqui pro Bostil,vou lah falar com o suporte deles u.u
Bacana essa de poder escolher opção teh msm de versão,mas CR vai levar anos pra implantar isso igual foi com o player HTML5 u.u
Offline
Minha irmã tá muito viciada em animes. Meses atrás ela tava maratonando pelo netflix os títulos lá disponíveis.
Mas desde março ela tá maratonando pelo CR, um atrás o outro de uma maneira que fico até assustado.
O bom foi que a última renovação ela topou botar no cartão dela.
Offline
O bom foi que a última renovação ela topou botar no cartão dela.
Huahaha. Melhor pra você
Regras do fórum || Meu Blog || Meu Twitter || Kitsu
Offline
O CR disponibilizou os dois primeiros episódios de Saga of Tanya the Evil no youtube:
Offline
Comecei a ver o famoso Konosuba
Na 2° temporada atualmente
Não é de rachar o bico mas é legal, divertido.
Offline