O universo anime em pauta! Puxe uma cadeira e venha prosear com antigos entusiastas da cultura asiática.

Você não está autenticado.

#1 06-05-2008 22:06:56

Xander
Administrador
De: Belo Horizonte
Registrado: 31-10-2005
Mensagens: 2.075
Website

Bleach (tópico oficial)

[URL=http://imageshack.us][img width=477 height=279]http://img98.imageshack.us/img98/525/bleachblade00ok2.jpg[/img][/URL]

Este é o tópico oficial para discussão e acompanhamento da série Bleach no AnimaX. Posts com assuntos que não sejam relacionados diretamente aos episódios da série, devem ser postados em tópicos separados.

O uso das tags spoiler é restrito apenas aos comentários sobre acontecimentos de episódios ainda não exibidos pelo AnimaX.

Offline

#2 06-05-2008 23:28:55

grind
Membro
Registrado: 04-02-2007
Mensagens: 1.075

Re: Bleach (tópico oficial)

Putz, que animal... Valeu a pena ter gravado
O chato e o cenas do proximo episodio padrão da VIZ MEDIA... (TOSCO !!!!!)

Offline

#3 07-05-2008 00:21:41

guilhermeev
Membro
De: Belo Horizonte, MG
Registrado: 06-05-2008
Mensagens: 13

Re: Bleach (tópico oficial)

Como geralmente acho a dublagem que tenho contato primeiro a melhor, não quis baixar Bleach pra assistir no Animax sem preconceitos. Mas a tradução pelo visto foi feita a partir do inglês, e não do japonês. Foi osso ter que ficar ouvindo, por exemplo, Ceifeiro de Almas (do inglês Soul Reaper), ao invés de Shinigami ou Deus da Morte. Não vou criticar os dubladores, mas os responsáveis pela tradução me decepcionaram, e muito.


[img width=450 height=130]http://i98.photobucket.com/albums/l269/le_ikari/faa/protesto-reciclo.gif[/img]

Offline

#4 07-05-2008 00:48:39

Cell
Membro
Registrado: 27-02-2007
Mensagens: 505

Re: Bleach (tópico oficial)

Como eu esperava, foi uma tradução do mesmo nível de Naruto, ou seja, literal demais e com uma padronização questionável. Para mim, pior que "Ceifeiro de Almas" foi terem traduzido o termo "Soul Society", que no original é em inglês mesmo. O som abafado das vozes também me incomodou.

Por outro lado, gostei de terem pegado uma versão sem censura, mantendo a abertura e o encerramento originais, só que com os créditos traduzidos. Também achei legal o cuidado que tiveram para pronunciar os nomes corretamente, sem enfatizar as sílabas erradas. Quanto ao elenco, achei que Fábio Lucindo forçou demais a voz para falar mais grosso, mas Tati Keplmair está irrepreensível como sempre, e não tenho do que reclamar das vozes dos parentes de Ichigo.

Offline

#5 07-05-2008 00:57:24

Vanius
Membro
De: Flores da Cunha - RS
Registrado: 19-02-2008
Mensagens: 133

Re: Bleach (tópico oficial)

Bom, eu nunca tinha visto Bleach antes, então vou julgar pelo que vi.

Achei a dublagem muito boa! Não notei um som abafado como em Naruto... Pelo que comentaram, acho que o único ponto negativo, foi a tradução de alguns termos, como "Ceifeiro de Almas", acho que não foi uma boa escolha, não soa muito bem.

No mais, estranhei que não teve as vinhetas de "Volta já" e "Está de volta". Aliás, na volta de um intervalo a tela ficou toda preta por quase 1 minuto...

No geral, gostei da estréia, e com certeza continuarei acompanhando direto!! smile


[img width=450 height=130]http://img177.imageshack.us/img177/8764/noreciclov2hw8.gif[/img]

Offline

#6 07-05-2008 00:59:40

Master
Membro
Registrado: 04-04-2007
Mensagens: 1.137

Re: Bleach (tópico oficial)

Gostei de Bleach, a série é muito boa e no 1º episódio conhecemos Ichigo, um rapaz que tem a habilidade de ver os mortos e usa esse poder para ajudá-los a decansar em paz, infelizmente para ele sua força espiritual foi sentida por demônios que agora querem absorver sua alma, neste quadro complicado surge Rukia, uma ceifadora de almas cuja missão é ajudar as almas boas dos mortos a irem para o céu e por outro lado deve lutar e destruir os demônios que vêem ao nosos mundo com o objetivo de se alimentar das almas dos mortos e vivos.

No primeiro ataque das criaturas malignas contra Ichigo, suas irmãs são feridas por eles e num ato impensável, o rapaz tentar atacar uma das criaturas com resultados pífios, neste ponto Rukia ataca a criatura é fica gravemente ferida, a única chance de Ichigo salvar suas irmãs é receber parte do poder de Rukia e usá-lo para derrotar o monstro, quando é feita a transferência de poder Ichigo absorve praticamente todo o poder da ceifadora de almas, para surpresa dela, que esperava apenas emprestar metade de suas habilidades, o resultado disso é que Ichigo se torna um Ceifador de Almas e derrota facilmente o demônio salvando suas irmãs da morte.

De agora em diante Ichigo passará a levar uma vida dupla, continuará sendo um estudante secundarista mas também trabalhará como ceifador de almas, imagino como ele irá conciliar as duas coisas, enfim gostei desse anime que promete ser bastante movimentado. Foi uma boa estréia.

Offline

#7 07-05-2008 01:24:35

Yagami
Membro
Registrado: 21-11-2005
Mensagens: 3.109

Re: Bleach (tópico oficial)

[blue]Esse ep eu jah vi legendado,e nem pude ver agora pelo fato de estar sem o canal x.x

Offline

#8 07-05-2008 01:35:07

Kusanagi
Membro
De: Barra Mansa,RJ
Registrado: 01-02-2008
Mensagens: 1.048

Re: Bleach (tópico oficial)

Bom, a única queixa é em relação ao som mesmo, abafado como em Naruto, mas mesmo assim vou acompanhar tudo!Eu que também acompanho o mangá, vai ser duro aturar o "ceifeiro de almas" mas fazer o que, né?

Offline

#9 07-05-2008 04:14:33

ANDRÉ
Membro
De: SP
Registrado: 09-03-2007
Mensagens: 119

Re: Bleach (tópico oficial)

Vi hoje Bleach pela primeira vez e gostei,vou acompanhar.
Pena que ele já tem mais de 170 episódios e sendo exibido no ANIMAX uma vez por semana vai levar anos para chegar nos atuais.
Devia ser diário inclusive para alavancar a audiência.

Offline

#10 07-05-2008 06:17:15

Frankatsu
Membro
Registrado: 19-02-2008
Mensagens: 73

Re: Bleach (tópico oficial)

Tal como pudieron ver, a diferencia de Naruto, la versión transmitida por Animax no tiene ningún tipo de censura ni edición (incluso, tiene mucha más violencia de lo que se vio en la tv japonesa), y sus openings y endings se mantuvieron tal cual.

Les reitero, esta versión no tiene nada que ver con la de Naruto, que si fue cortada, censurada, manoseada, etc.

Offline

#11 07-05-2008 14:04:06

Haji
Membro
De: ????????????????????
Registrado: 30-04-2008
Mensagens: 76

Re: Bleach (tópico oficial)

O bleach teve uma traducao "boa" o unico q matou foi o "Ceifeiros de Alma" e eu ainda axo q pro ichigo existiam otras vozes, mas essa nao fiko exagerada, quanto a rukia eu gostei da traducao dela e do resto nao tem oq reclama

Obs. Tb notei a falta de vinheta e a tela preta durante 1min
Obs2. COmo eu ja disse antes, a noite foi "roubada" por EVANGELION que foi o anime que mereceu destaque ^^!


[img width=450 height=130]http://img177.imageshack.us/img177/8764/noreciclov2hw8.gif[/img]<br />[img width=450 height=180]http://img404.imageshack.us/img404/2430/protestoraitov2fb4.gif[/img]

Offline

#12 07-05-2008 18:31:28

Nasdark
Membro
De: Rio de Janeiro
Registrado: 31-03-2008
Mensagens: 212

Re: Bleach (tópico oficial)

Bleach - a voz do Ichigo é bem mais grave que a do Shinji, ambas são quase parecidas, parecem ter o mesmo tom (o mesmo dublador claro), este não posso dizer nada já que só conheci o anime agora, o que achei estranho foram as mexidas que a VIZ fez na abertura e no encerramento, mas tirando o fato de que não têm censura então isso passa, só que assim como vocês, também achei o som bem abafado. Mas a série não deve ser ruim, e quem já viu quase tudo, estes sim devem estar mordidos com a versão dublada.

Offline

#13 07-05-2008 19:52:03

le_
Moderador
Registrado: 03-11-2005
Mensagens: 2.483

Re: Bleach (tópico oficial)

Abertura muito bem feita, parabéns para a Viz que provavelmente adicionou os créditos mantendo total padronização com o próprio vídeo da abertura, ficou muito bom mesmo.
O encerramento já foi  mais ou menos, com os créditos subindo em velocidade recorde, talvez pra colocarem todo o staff dos primeiros 26 episódios de uma vez só. =P


Bom, sobre a dublagem, a primeira coisa que deu pra perceber é que o som estava estranho... além disso, as bgm estavam bem baixas, tipo, quando o Ichigo se 'transformou', aparentemente tinha uma música cantada de fundo, mas quase nem dava pra perceber.
E numa hora, a Rukia falou e a voz dela saiu com o mesmo efeito usado quando ela estava pensando em algo.

E sobre a tradução, além dos termos (eu preferia 'ceifador'), a tradução tava com as frases bem mal adaptadas, traduzidas ao pé da letra do inglês.
Outra coisa que doeu, a Rukia: "Foi você que eu vi na cidade antiga", quando ela se referia, creio eu, a ter visto ele na cidade anteriormente.

Tipo, tem toda a história de Viz ser chata, mas no final ela acaba aceitando qualquer trabalho feito nas coxas e com tradutores, que mesmo depois de mostrar um serviço meia-boca em Naruto acaba recebendo outros trabalhos na boa... =/
Espero que Death Note venha com um acabamento melhor que esses da Dublarte/CBS e mostre pra Viz como é que o trabalho deve ser feito.

Offline

#14 07-05-2008 20:02:01

Kureno Souma
Membro
Registrado: 21-10-2006
Mensagens: 301

Re: Bleach (tópico oficial)

Nasdark escreveu:

Bleach - a voz do Ichigo é bem mais grave que a do Shinji, ambas são quase parecidas, parecem ter o mesmo tom (o mesmo dublador claro), este não posso dizer nada já que só conheci o anime agora, o que achei estranho foram as mexidas que a VIZ fez na abertura e no encerramento, mas tirando o fato de que não têm censura então isso passa, só que assim como vocês, também achei o som bem abafado. Mas a série não deve ser ruim, e quem já viu quase tudo, estes sim devem estar mordidos com a versão dublada.

Fala Nasdark, queria saber se você conseguiu ter Animax em casa? Pois falando assim me parece que está acompanhando o anime.

Espero que Death Note venha com um acabamento melhor que esses da Dublarte/CBS e mostre pra Viz como é que o trabalho deve ser feito.

Isso se a Viz não for encher o saco dos tradutores... O Junior uma vez comentou que queria manter diversos termos em Naruto, mas por ordem da Viz acabou não deixando.


[img width=450 height=130]http://img177.imageshack.us/img177/8764/noreciclov2hw8.gif[/img]

Offline

#15 07-05-2008 20:09:17

le_
Moderador
Registrado: 03-11-2005
Mensagens: 2.483

Re: Bleach (tópico oficial)

Kureno Souma escreveu:

Espero que Death Note venha com um acabamento melhor que esses da Dublarte/CBS e mostre pra Viz como é que o trabalho deve ser feito.

Isso se a Viz não for encher o saco dos tradutores... O Junior uma vez comentou que queria manter diversos termos em Naruto, mas por ordem da Viz acabou não deixando.

Mas se os problemas fossem apenas os termos usados, era o de menos.
O problema é que o nível de tradução/adaptação da Cristina Parras, responsável pelas traduções de Naruto e Bleach, é que é muito ruim. =/

Offline

#16 07-05-2008 20:16:25

Kureno Souma
Membro
Registrado: 21-10-2006
Mensagens: 301

Re: Bleach (tópico oficial)

le_ikari escreveu:

[quote author=Kureno Souma link=topic=791.msg10519#msg10519 date=1210197721]

Espero que Death Note venha com um acabamento melhor que esses da Dublarte/CBS e mostre pra Viz como é que o trabalho deve ser feito.

Isso se a Viz não for encher o saco dos tradutores... O Junior uma vez comentou que queria manter diversos termos em Naruto, mas por ordem da Viz acabou não deixando.

Mas se os problemas fossem apenas os termos usados, era o de menos.
O problema é que o nível de tradução/adaptação da Cristina Parras, responsável pelas traduções de Naruto e Bleach, é que é muito ruim. =/

É verdade ela me parece só traduzir do termo americano como Shinigami por lá é Soul Blade e a tradução foi mais a base nisso.
Bom pelo menos com Death Note vai ser com um outro tradutor espero que ele não adapte tudo como base na versão americana. Sendo que "ceifadores" é um termo mais proximo e mais do que aceitavel para entender o que é um shinigami.


[img width=450 height=130]http://img177.imageshack.us/img177/8764/noreciclov2hw8.gif[/img]

Offline

#17 08-05-2008 00:54:44

Gendou Ikari
Membro
De: Rio de Janeiro
Registrado: 16-09-2007
Mensagens: 131

Re: Bleach (tópico oficial)

guilhermeev escreveu:

Como geralmente acho a dublagem que tenho contato primeiro a melhor, não quis baixar Bleach pra assistir no Animax sem preconceitos. Mas a tradução pelo visto foi feita a partir do inglês, e não do japonês. Foi osso ter que ficar ouvindo, por exemplo, Ceifeiro de Almas (do inglês Soul Reaper), ao invés de Shinigami ou Deus da Morte. Não vou criticar os dubladores, mas os responsáveis pela tradução me decepcionaram, e muito.

Idem! Sem tirar nem por o comentário...
Mas, o anime é muito bom!


[img width=450 height=180]http://i98.photobucket.com/albums/l269/le_ikari/faa/faa-asuka.jpg[/img]<br /><br />Tudo está seguindo conforme nossos cenários planejados!

Offline

#18 08-05-2008 10:30:22

Haji
Membro
De: ????????????????????
Registrado: 30-04-2008
Mensagens: 76

Re: Bleach (tópico oficial)

Outra coisa q nao gostei foi isso q o ikari citou, dexaram a musica de fundo "Number One" quase que "inouvivel" XD


[img width=450 height=130]http://img177.imageshack.us/img177/8764/noreciclov2hw8.gif[/img]<br />[img width=450 height=180]http://img404.imageshack.us/img404/2430/protestoraitov2fb4.gif[/img]

Offline

#19 08-05-2008 13:34:24

Trancecore
Membro
Registrado: 09-03-2008
Mensagens: 51

Re: Bleach (tópico oficial)

Com certeza a maior culpada é a Viz, ainda mais por ter mandado para CBS

aqui você pode ouvir a mixagem segunda mão que fizeram lá.

http://rapidshare.com/files/113451372/V … Output.aac

ouçam o 1min e 3s .... a mudança do canal de audio


edit: opa, osilação na qualidade não, dá ma distrubuição >.>

Offline

#20 10-05-2008 02:36:41

Ryo Utsugi
Membro
De: São Paulo
Registrado: 10-05-2008
Mensagens: 55

Re: Bleach (tópico oficial)

Eu já havia visto uns 10 episodios do anime antes, não é das histórias mais originais.

A dublagem eu gostei, tirando que o som ficou meio abafado. O Fabio Lucindo foi uma boa escolha pro Ichigo, lembrou a dublagem americana. Outro que gostei foi a voz do kon.

Não vi nenhum problema em falar ceifeira de almas, nem todos são japas ou otakus para saberem o que é um shinigami.


[img width=450 height=130]http://i98.photobucket.com/albums/l269/le_ikari/faa/protesto-reciclo.gif[/img]

Offline

#21 10-05-2008 09:46:20

Kenta Minazuki
Membro
Registrado: 13-11-2005
Mensagens: 1.009

Re: Bleach (tópico oficial)

Mesmo já sabendo da notícia há meses, é muito diferente poder ver Bleach no Animax, nem parece que é verdade. Ainda mais quando é um anime que você já baixou e assistiu legendado quando tinha passado pouco tempo da estréia japonesa.

E eu gostei muito do que eu vi. Não sei se foram meus ouvidos, mas eu achei que ficou bem menos abafado que Naruto  smile O Fábio Lucindo ao meu ver ainda tá forçando um pouco demais a voz, acho que com o passar dos episódios ele vai conhecer melhor o personagem, ficar mais confortável com ele e chegar a um ponto certo. Mas a interpretação num geral tá ótima. A Tati na Rukia, apesar da voz dela ser bem menos grave que a japonesa e ter ficado mais doce, me deixou bastante satisfeito também  big_smile A interpretação dela vale por tudo, e pelo preview do próximo episódio que tá rolando na programação, só deve melhorar.

Os demais dubladores ficaram legais também. Ceifeiro de Almas eu já sabia que ia ficar assim, assim como praticamente todo mundo, então já tinha me acostumado com a idéia. Sociedade das Almas eu acho que soou muito bem. A abertura (que é muito legal) ficou com os créditos bem traduzidos, mas se você tentar acompanhar os créditos do encerramento (que também é muito bom) corre sério risco de arrebentar um músculo da órbita e ficar estrábico  ;D Tô doido pra ver os próximos episódios!

Offline

#22 11-05-2008 08:39:06

Frankatsu
Membro
Registrado: 19-02-2008
Mensagens: 73

Re: Bleach (tópico oficial)

Por cierto, en Death Note dirán "Shinigami", sin ningún cambio.

[img width=450 height=180]http://img255.imageshack.us/img255/1072/protestoraitov2spus1.gif[/img]

Offline

#23 12-05-2008 00:51:11

Yagami
Membro
Registrado: 21-11-2005
Mensagens: 3.109

Re: Bleach (tópico oficial)

Ryo Utsugi escreveu:

Não vi nenhum problema em falar ceifeira de almas, nem todos são japas ou otakus para saberem o que é um shinigami.

[blue]Comentário dispensável,no mangá a Viz tb interfere mas ñ nessa parte de termos,porém de td modo eles merecem uma bicuda no no centro do rabo ¬¬

Offline

#24 12-05-2008 01:04:07

Master
Membro
Registrado: 04-04-2007
Mensagens: 1.137

Re: Bleach (tópico oficial)

Ceifeira (o) de Almas para mim ficou bom, afinal pelo que vi no 1º episódio, o termo se encaixa perfeitamente no trabalho da Rukia e do Ichigo. Que fique claro que é apenas minha opinião pessoal.

Offline

#25 12-05-2008 01:32:59

Ryo Utsugi
Membro
De: São Paulo
Registrado: 10-05-2008
Mensagens: 55

Re: Bleach (tópico oficial)

Yagami escreveu:

[quote author=Ryo Utsugi link=topic=791.msg10587#msg10587 date=1210394201]Não vi nenhum problema em falar ceifeira de almas, nem todos são japas ou otakus para saberem o que é um shinigami.

[blue]Comentário dispensável,no mangá a Viz tb interfere mas ñ nessa parte de termos,porém de td modo eles merecem uma bicuda no no centro do rabo ¬¬

Por que é dispensável?

Do mesmo modo que seu comentário é sua opnião pessoal, aquela é a minha. Nem todos são obrigados a terem os mesmo gostos. Qualquer tipo de comentário é válido.

Eu gostei de ceifeiro de almas, combina perfeitamente com o contexto da série.

Estou ansioso para ver o próximo episódio e isso graças a dublagem nacional.


[img width=450 height=130]http://i98.photobucket.com/albums/l269/le_ikari/faa/protesto-reciclo.gif[/img]

Offline

Rodapé do site